I've got you under my skin. I've got you deep in the heart of me. So deep in my heart that you're really a part of me. I've got you under my skin. | Ho te sotto la mia pelle Ho te nel profondo del mio cuore così dentro al mio cuore, che sei davvero parte di me ho te sotto la mia pelle |
I'd tried so not to give in. I said to myself: this affair never will go so well. But why should I try to resist when, baby, I know so well I've got you under my skin? | Ho provato così tanto a non cedere ho detto a me stesso che questa relazione non avrebbe avuto un buon ritmo Quindi perchè dovrei provare a resistere quando, tesoro, lo saprò dannatamente bene? che io ho te sotto la mia pelle |
I'd sacrifice anything come what might For the sake of havin' you near In spite of a warnin' voice that comes in the night And repeats, repeats in my ear: | sacrificherei qualsiasi cosa succedesse per l'interesse di averti vicina nonostante una voce di allarme viene nella notte e ripete, ripete nel mio orecchio: |
Don't you know, little fool, you never can win? Use your mentality, wake up to reality. But each time that I do just the thought of you Makes me stop before I begin 'Cause I've got you under my skin. | Piccolo stupido non lo sai che non vincerai mai? perchè non usi la tua mente? vieni nella realtà ma ogni volta che lo faccio, solo il pensiero di te mi fa fermare prima di iniziare perchè ho te sotto la mia pelle |