0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.
..cioe': manuel ty dice che il certificato di buona salute deve essere tradotto ufficialmente anche in lingua tedesca...il passaporto internazionale ha solo la dicitura italiano/inglese, quindi questa informazione mi ha colto di sorpresa, pensavo fosse sufficiente per l'Austria...se non lo e' mi devo organizzare per la traduzione ufficiale? Voi che dite? Ciao ciao
La parte IX è dentro al passaporto (prima della parte sulla "legalizzazione"), sei sicura che non te l'abbiano mai compilata? Comunque io penso che alla fine sia un di più, quello che conta è la parte relativa alla vaccinazione antirabbica che è quello che poi guardano, anche se in 10 anni che andiamo all'estero con pelosi al seguito nessuno ci ha mai fermato per controllare......